close
詞 櫻井和壽
どれくらいの値打ちがあるだろう 僕が今生きてるこの世界に
すべてが無意味だって思える ちょっと疲れてんのかなあ?
手に入れたもん引き換えにして 切り捨てた幾つもの輝き
いちいち憂いていれるほど 平和な世の中じゃないし
いったいどんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようのないその問いかけは 日常に葬られて
君がいたらなんて言うかな? 暗いと茶化して笑うのかな
その柔らかな笑顔にふれて この憂鬱が吹き飛んだらいいのに
決して捕まえることの出来ない 花火の様な光だとしたって
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
僕はこの手を伸ばしたい
誰も皆 悲しみを抱いてる だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を
どれだけ愛することが出来るだろう
考え過ぎで言葉が詰まる 自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用にたち振る舞う 自分がそれ以上に嫌い
笑っていても 泣いて過ごしても 平等に時は流れ
未来が僕等を呼んでる
その声は今 君にも聞こえていますか?
「さよなら」が迎えに来ること
最初から分かっていたとしたって
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
何度でも君に会いたい
めぐり会えた事でこんなに 世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない 単純だって笑うかい?
君に心から「ありがとう」を言おう
滞らない様に 揺れて流れて
透き通っている水のような 心であれたら
会いたくなった時の分まで 寂しくなった時の分まで
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えてる だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を
どだけ愛することが出来るだろう?
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
-----
究竟有多少的價值呢 在我如今活著的這個世界裡
所有的一切看來都像似毫無意義般地
已經感到有一點疲倦了吧
把到手的東西 拿去換成別的東西
就像捨棄了好幾個閃耀的光芒
被迫要一個一個去擔心著般地 是這樣不和平的一個世界
究竟要去描繪甚麼樣的裡想才好呢
到底要朝著實現甚麼樣的希望向前呢
連回答都不想 那樣的自疑自問 被埋葬在日常生活裡
如果你在的話會和我說甚麼呢 妳會取笑著我的悲觀吧
但要是能夠因為你那溫柔的笑容
把我心裡面的憂鬱給一掃而去那就好了...
決不可能抓得住 就算是像煙火般的光芒
再一次地再一次地 再一次地再一次地
我也想要伸出那隻手
無論任誰也是懷抱著傷痛 但仍祈願著美好的明天而活
被相互猜忌懷疑的陣風吹襲 而掀起風浪的這世界裡
應該還可以這樣地去愛吧
想得太多無法把話說出口 討厭這樣沒用的自己
但另一面卻可以好好地去面對 讓我更加地感到厭惡
就算又哭又笑地過著 也得去剪斷那一條黑線啊
因為未來在呼喚著我們 現在的你也聽得到那聲音嗎
有一天分離會迎面而來 就算在一開始時就知道
也想再一次地再一次地 再一次地再一次地
無論多少次都想要見到你
原來和你的邂逅相遇 會讓這世界看起來如此的美麗
就連想像也不曾有過 天真單純地綻放微笑
我想從心裡對你說聲謝謝
為了不會阻塞般地 搖晃流動著
就像是清新透徹的水流過般
要是能保持這樣的一顆心就好了
就連想要見面時的心情 還有感到寂寞時的心情
再一次地再一次地 再一次地再一次地
讓我找到你倔強的堅強
任誰心中也懷抱著疑問 但仍祈願著美好的明天而活
被相互猜忌懷疑的陣風吹襲
而掀起風浪的這世界裡 應該還可以這樣地去愛吧
再一次地再一次地 再一次地再一次地
再一次地再一次地 再一次地再一次地
どれくらいの値打ちがあるだろう 僕が今生きてるこの世界に
すべてが無意味だって思える ちょっと疲れてんのかなあ?
手に入れたもん引き換えにして 切り捨てた幾つもの輝き
いちいち憂いていれるほど 平和な世の中じゃないし
いったいどんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようのないその問いかけは 日常に葬られて
君がいたらなんて言うかな? 暗いと茶化して笑うのかな
その柔らかな笑顔にふれて この憂鬱が吹き飛んだらいいのに
決して捕まえることの出来ない 花火の様な光だとしたって
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
僕はこの手を伸ばしたい
誰も皆 悲しみを抱いてる だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を
どれだけ愛することが出来るだろう
考え過ぎで言葉が詰まる 自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用にたち振る舞う 自分がそれ以上に嫌い
笑っていても 泣いて過ごしても 平等に時は流れ
未来が僕等を呼んでる
その声は今 君にも聞こえていますか?
「さよなら」が迎えに来ること
最初から分かっていたとしたって
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
何度でも君に会いたい
めぐり会えた事でこんなに 世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない 単純だって笑うかい?
君に心から「ありがとう」を言おう
滞らない様に 揺れて流れて
透き通っている水のような 心であれたら
会いたくなった時の分まで 寂しくなった時の分まで
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えてる だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を
どだけ愛することが出来るだろう?
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
-----
究竟有多少的價值呢 在我如今活著的這個世界裡
所有的一切看來都像似毫無意義般地
已經感到有一點疲倦了吧
把到手的東西 拿去換成別的東西
就像捨棄了好幾個閃耀的光芒
被迫要一個一個去擔心著般地 是這樣不和平的一個世界
究竟要去描繪甚麼樣的裡想才好呢
到底要朝著實現甚麼樣的希望向前呢
連回答都不想 那樣的自疑自問 被埋葬在日常生活裡
如果你在的話會和我說甚麼呢 妳會取笑著我的悲觀吧
但要是能夠因為你那溫柔的笑容
把我心裡面的憂鬱給一掃而去那就好了...
決不可能抓得住 就算是像煙火般的光芒
再一次地再一次地 再一次地再一次地
我也想要伸出那隻手
無論任誰也是懷抱著傷痛 但仍祈願著美好的明天而活
被相互猜忌懷疑的陣風吹襲 而掀起風浪的這世界裡
應該還可以這樣地去愛吧
想得太多無法把話說出口 討厭這樣沒用的自己
但另一面卻可以好好地去面對 讓我更加地感到厭惡
就算又哭又笑地過著 也得去剪斷那一條黑線啊
因為未來在呼喚著我們 現在的你也聽得到那聲音嗎
有一天分離會迎面而來 就算在一開始時就知道
也想再一次地再一次地 再一次地再一次地
無論多少次都想要見到你
原來和你的邂逅相遇 會讓這世界看起來如此的美麗
就連想像也不曾有過 天真單純地綻放微笑
我想從心裡對你說聲謝謝
為了不會阻塞般地 搖晃流動著
就像是清新透徹的水流過般
要是能保持這樣的一顆心就好了
就連想要見面時的心情 還有感到寂寞時的心情
再一次地再一次地 再一次地再一次地
讓我找到你倔強的堅強
任誰心中也懷抱著疑問 但仍祈願著美好的明天而活
被相互猜忌懷疑的陣風吹襲
而掀起風浪的這世界裡 應該還可以這樣地去愛吧
再一次地再一次地 再一次地再一次地
再一次地再一次地 再一次地再一次地
全站熱搜
留言列表